Skip to main content

Ten Conyo-mandments

by Gerry Avelino and Arik Abu

1. Thou shall make gamit “make+pandiwa”
“Let’s make pasok na to our class!”
“Wait lang! I’m making kain pa!”
“Come on na, we can’t make hintay anymore!”

2. Thou shall make kalat “noh”, “di ba” and “eh” in your pangungusap
“I don’t like to make lakad in the baha nga, noh? Eh di ba it’s like, so ewww, di ba?
“What ba? Stop nga being maarte noh!”
“Eh as if you want naman also, di ba?

3. When making describe a whatever, always say “It’s SO pang–uri!”
“It’s so malaki, you know, and so mainit!”
“I know right? So sarap nga eh!”
“You’re making me inggit naman, I’ll make bili nga my own burger.”

4. When you are lalaki, make parang punctuation “dude”, “tsong” or “pare”
“Dude, ENGANAL is so hirap, pare.” - (mikey: ENGANAL = Engineering Analysis in DLSU, FYI.)
“I know, tsong, I got bagsak nga in quiz one, eh.”

5. Thou shall know you know? I know right!
“My bag is so bigat today, you know.”
“I know, right! We have to make dala pa kase the jumbo Physics book eh!”

6. Make gawa the plural of pangalans like in English or Spanish
“I have so many tigyawats, oh!”

7. Like, when you can make kaya, always like. Like, I know right?
“Like it’s so init naman!”
“Yeah! The air–con, it’s like sira kase eh!”

8. Make yourself feel so galing by translating the last word of your sentence, you know, your pangungusap?
“Kakainis naman in the LRT! How plenty tao, you know, people?”
“It’s so tight nga there, eh, you know, masikip?”

9. Make gamit of plenty of abbreviations, you know, daglat?
“Like OMG! It’s like traffic sa EDSA.”
“I know, right? It’s so kaka!”
“Kaka?”
“Kakaasar!”

10. Make gamit the pinakamarte voice and pronunciation you have para full effect!
“I’m like, making aral at the Arrhneow!”
“Me naman, I’m from Lazzahl!”

Comments

Popular posts from this blog

Mandaya Dagmay Weaving

The Mandaya is one of Mindanao’s surviving minority tribes of the Philippines. They live in the mountainous areas above the coastal town of Davao Oriental particularly in Boston, Cateel, Bagangga, Caraga and Manay. For many generations the Mandaya have woven cloth from fibers of native abaca tree, a variety of the banana family, which is abundant in the region. The finest grade of hemp extracted from abaca stalks is stripped pounded, combed then prepared for dyeing by tying thus, the word tie-dye. The dyes are made from mud, root and other organic materials. This cloth is known locally as dagmay. It is distinguished from other tribal weaving by the intricate figures and patterns depicting the folklores and religion of the tribe. The Mandaya have carried the human and crocodile motifs to their highest expression. The crocodile is held sacred as shown by the frequency with which it appears in their decorative design. This art is handed down from generation. There is no patterns copy. E…

Who are the Mandayas?

1. Mandaya, literally means “upstream or upland dweller”, is one of the natives in Eastern Mindanao particularly the province of Davao Oriental. The typical Mandaya has a fair complexion, black sawed teeth, relatively well-defined nose and, sometimes, aquiline.

Beliefs 2. The Mandayas believed on the two-fold principles of good and evil, which are represented by the good gods Mansilatan and Badla (father and son), and Pundaugnon and Malimbong (husband and wife) as the evil gods.
Dagmay Weaving and Rituals

3.Known for their artistic embroidery, hand-woven costumes (dagmay) and animistic rituals, the Mandayas have distinctive literary and ritualistic devices to celebrate their tribal life and belief in the form of bayok (epic song or impromptu incantation), dawot (love song), uyog-uyog (lullaby) and ritualistic dance headed by the balyan or babailan (high priest or priestess) similar to shaman.

The Bird of Omen

4.The limocon or limoken, an endangered specie in the eastern part of Davao, is a…